Robert Tonks

It is not all English what shines — Englisch ist in alle Lebenslagen der Deutschen und in alle Unterabteilungen der deutschen Sprache und Grammatik eingedrungen. Die Art und Weise wie die englischen Begriffe in die deutsche Sprache aufgenommen werden, zeugt allerdings von Unsicherheit: Die Verwendung ist auf breiter Basis uneinheitlich und häufig verwirrend. Symptomatisch für den gegenwärtigen Stand dieser Evolution des Alltagsdeutsch ist das deutschenglische Begriffspaar „bad design”, das ich neulich in eine gängige Suchmaschine eingab. Eigentlich suchte ich im weltweiten Netz Beispiele für schlechte Produktgestaltung – also „bad design” im englischen Sinn -, erhielt aber Beispiele moderner Badezimmergestaltung in Deutschland. Ich entdeckte sogar mehrere Badezimmeranbieter im deutschsprachigen Raum, die einen „mega bad design online shop” unterhalten!